43rd Ayah from Surah Qaf
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ ٤٣
'Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru
Sahih International
Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination
Abdul Haleem
It is We who give life and death; the final return will be to Us
Mohsin Khan/Hilali
Verily, We it is Who give life and cause death; and to Us is the final return,
Taqi Usmani
Surely We alone give life and bring death, and to Us is the final return
Pickthall
Lo! We it is Who quicken and give death, and unto Us is the journeying.
Pickthall
Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-
0:00
/
0:00