Quranse

38th Ayah from Surah Adh Dhariyat

وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ٣٨
Wa Fī Mūsá 'Idh 'Arsalnāhu 'Ilá Fir`awna Bisulţānin Mubīnin

Sahih International

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

Abdul Haleem

There is another sign in Moses: We sent him to Pharaoh with clear authority.

Mohsin Khan/Hilali

And in Musa (Moses) (too, there is a sign). When We sent him to Fir'aun (Pharaoh) with a manifest authority.

Taqi Usmani

And (We left a similar sign) in (the story of) Mūsā, when We sent him to Fir‘aun (Pharaoh) with a clear proof.

Pickthall

And in Moses (too, there is a portent) when We sent him unto Pharaoh with clear warrant,

Pickthall

And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.

Listen to 38th Ayah from Surah Adh Dhariyat
0:00
/
0:00
This website uses cookies.