Quranse

57th Ayah from Surah Adh Dhariyat

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ ٥٧
Mā 'Urīdu Minhum Min Rizqin Wa Mā 'Urīdu 'An Yuţ`imūni

Sahih International

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

Abdul Haleem

I want no provision from them, nor do I want them to feed Me-

Mohsin Khan/Hilali

I seek not any provision from them (i.e. provision for themselves or for My creatures) nor do I ask that they should feed Me (i.e. feed themselves or My creatures).

Taqi Usmani

I do not want any sustenance from them, nor do I want them to feed Me.

Pickthall

I seek no livelihood from them, nor do I ask that they should feed Me.

Pickthall

No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.

Listen to 57th Ayah from Surah Adh Dhariyat
0:00
/
0:00
This website uses cookies.