18th Ayah from Surah At Tur
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ١٨
Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi
Sahih International
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
Abdul Haleem
rejoicing in their Lord’s gifts: He has saved them from the torment of the Blaze,
Mohsin Khan/Hilali
Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.
Taqi Usmani
enjoying what their Lord will have given to them, and their Lord will have saved them from the punishment of Hell.
Pickthall
Happy because of what their Lord hath given them, and (because) their Lord hath warded off from them the torment of hell-fire.
Pickthall
Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.
0:00
/
0:00