Quranse

18th Ayah from Surah At Tur

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ١٨
Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi

Sahih International

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

Abdul Haleem

rejoicing in their Lord’s gifts: He has saved them from the torment of the Blaze,

Mohsin Khan/Hilali

Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.

Taqi Usmani

enjoying what their Lord will have given to them, and their Lord will have saved them from the punishment of Hell.

Pickthall

Happy because of what their Lord hath given them, and (because) their Lord hath warded off from them the torment of hell-fire.

Pickthall

Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.

Listen to 18th Ayah from Surah At Tur
0:00
/
0:00
This website uses cookies.