18th Ayah from Surah Al Qamar
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ١٨
Kadhdhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
Sahih International
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Abdul Haleem
The people of 'Ad also rejected the truth. How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings!
Mohsin Khan/Hilali
'Ad (people) belied (their Prophet, Hud), then how (terrible) was My Torment and My Warnings?
Taqi Usmani
(The people of) ‘Ād rejected (their prophet). So how was My torment and My warnings?
Pickthall
(The tribe of) A'ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings.
Pickthall
The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning?
0:00
/
0:00