27th Ayah from Surah Al Qamar
			
				  إِنَّا  مُرۡسِلُواْ  ٱلنَّاقَةِ  فِتۡنَةٗ  لَّهُمۡ  فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ  وَٱصۡطَبِرۡ  ٢٧				
				
				
			'Innā Mursilū An-Nāqati Fitnatan Lahum Fārtaqibhum Wa Aşţabir
		
					Sahih International
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
Abdul Haleem
for We shall send them a she-camel to test them: so watch them [Salih] and be patient.
Mohsin Khan/Hilali
Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them [O Salih (Saleh)], and be patient!
Taqi Usmani
We are going to send the she-camel as a trial for them; so watch them (O SāliH,) and keep patience,
Pickthall
Lo! We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and have patience;
Pickthall
For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience!
0:00
					/
					0:00