66th Ayah from Surah Al Waqi'ah
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ ٦٦
'Innā Lamughramūna
Sahih International
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
Abdul Haleem
‘We are burdened with debt;
Mohsin Khan/Hilali
(Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219]
Taqi Usmani
(and saying,) “We are laden with debt,
Pickthall
Lo! we are laden with debt!
Pickthall
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
0:00
/
0:00