24th Ayah from Surah Al Qalam
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ ٢٤
'An Lā Yadkhulannahā Al-Yawma `Alaykum Miskīnun
Sahih International
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
Abdul Haleem
‘Make sure no poor person enters the garden today!’––
Mohsin Khan/Hilali
No Miskin (poor man) shall enter upon you into it today.
Taqi Usmani
saying, “Let no poor man enter into it upon you today.”
Pickthall
No needy man shall enter it to-day against you.
Pickthall
"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
0:00
/
0:00