11th Ayah from Surah Al Insan or Ad Dahar
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا ١١
Fawaqāhumu Al-Lahu Sharra Dhālika Al-Yawmi Wa Laqqāhum Nađratan Wa Surūrāan
Sahih International
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
Abdul Haleem
So God will save them from the woes of that Day, give them radiance and gladness,
Mohsin Khan/Hilali
So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy.
Taqi Usmani
So Allah will save them from the evil of that day, and will grant them bloom and delight,
Pickthall
Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy;
Pickthall
But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.
0:00
/
0:00