Quranse

67th Ayah from Surah Al A'raf

قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٦٧
Qāla Yā Qawmi Laysa Bī Safāhatun Wa Lakinnī Rasūlun Min Rabbi Al-`Ālamīna

Sahih International

[Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."

Abdul Haleem

He said, ‘My people, there is nothing foolish about me! On the contrary, I am a messenger from the Lord of all the Worlds:

Mohsin Khan/Hilali

(Hud) said: "O my people! There is no foolishness in me, but (I am) a Messenger from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!

Taqi Usmani

He said, “O my people, there is no folly in me, but I am a messenger from the Lord of all the worlds.

Pickthall

He said: O my people! There is no foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.

Pickthall

He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!

Listen to 67th Ayah from Surah Al A'raf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.