21st Ayah from Surah Al Anfal
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ٢١
Wa Lā Takūnū Kālladhīna Qālū Sami`nā Wa Hum Lā Yasma`ūna
Sahih International
And do not be like those who say, "We have heard," while they do not hear.
Abdul Haleem
do not be like those who say, ‘We heard,’ though in fact they were not listening-
Mohsin Khan/Hilali
And be not like those who say: "We have heard," but they hear not.
Taqi Usmani
And do not be like those who say, “We have listened” while they do not listen.
Pickthall
Be not as those who say, we hear, and they hear not.
Pickthall
Nor be like those who say, "We hear," but listen not:
0:00
/
0:00