33rd Ayah from Surah Al Mutaffifin
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ٣٣
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
Sahih International
But they had not been sent as guardians over them.
Abdul Haleem
though they were not sent to be their keepers-
Mohsin Khan/Hilali
But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers).
Taqi Usmani
while they were not sent as watchmen over them.
Pickthall
Yet they were not sent as guardians over them.
Pickthall
But they had not been sent as keepers over them!
0:00
/
0:00