Quranse

4th Ayah from Surah Al Anfal

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ٤
'Ūlā'ika Humu Al-Mu'uminūna Ĥaqqāan  ۚ  Lahum Darajātun `Inda Rabbihim Wa Maghfiratun Wa Rizqun Karīmun

Sahih International

Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.

Abdul Haleem

Those are the ones who truly believe. They have high standing with their Lord, forgiveness, and generous provision.’

Mohsin Khan/Hilali

It is they who are the believers in truth. For them are grades of dignity with their Lord, and Forgiveness and a generous provision (Paradise).

Taqi Usmani

Those are the believers in reality. For them there are high ranks with their Lord, and forgiveness, and dignified provision.

Pickthall

Those are they who are in truth believers. For them are grades (of honour) with their Lord, and pardon, and a bountiful provision.

Pickthall

Such in truth are the believers: they have grades of dignity with their Lord, and forgiveness, and generous sustenance:

Listen to 4th Ayah from Surah Al Anfal
0:00
/
0:00
This website uses cookies.