6th Ayah from Surah Al Inshiqaq
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ ٦
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
Sahih International
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
Abdul Haleem
you humans, toiling laboriously towards your Lord, will meet Him:
Mohsin Khan/Hilali
O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, so you will meet (i.e. the results of your deeds which you did).
Taqi Usmani
O man, you have to work hard constantly to reach your Lord, and then you have to meet Him.
Pickthall
Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence).
Pickthall
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
0:00
/
0:00