Quranse

51st Ayah from Surah Al Anfal

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ٥١
Dhālika Bimā Qaddamat 'Aydīkum Wa 'Anna Al-Laha Laysa Bižallāmin Lil`abīdi

Sahih International

That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants."

Abdul Haleem

This is caused by what your own hands have stored up for you: God is never unjust to His creatures.’

Mohsin Khan/Hilali

"This is because of that which your hands had forwarded. And verily, Allah is not unjust to His slaves."

Taqi Usmani

That is due to what your hands sent ahead, and that Allah is not cruel to (His) servants.”

Pickthall

This is for that which your own hands have sent before (to the Judgment), and (know) that Allah is not a tyrant to His slaves.

Pickthall

"Because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for Allah is never unjust to His servants:

Listen to 51st Ayah from Surah Al Anfal
0:00
/
0:00
This website uses cookies.