Quranse

19th Ayah from Surah Al Buruj

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ ١٩
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin

Sahih International

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

Abdul Haleem

Yet still the disbelievers persist in denial.

Mohsin Khan/Hilali

Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism).

Taqi Usmani

But those who disbelieve are (engaged) in denying (the truth).

Pickthall

Nay, but those who disbelieve live in denial

Pickthall

And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)!

Listen to 19th Ayah from Surah Al Buruj
0:00
/
0:00
This website uses cookies.