9th Ayah from Surah Al Buruj
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ٩
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa ۚ Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
Sahih International
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
Abdul Haleem
to whom all control over the heavens and earth belongs: God is witness over all things.
Mohsin Khan/Hilali
Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness over everything.
Taqi Usmani
the One to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth. And Allah is witness over every thing.
Pickthall
Him unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and Allah is of all things the Witness.
Pickthall
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
0:00
/
0:00