Quranse

9th Ayah from Surah Al Buruj

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ٩
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa  ۚ  Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun

Sahih International

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

Abdul Haleem

to whom all control over the heavens and earth belongs: God is witness over all things.

Mohsin Khan/Hilali

Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness over everything.

Taqi Usmani

the One to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth. And Allah is witness over every thing.

Pickthall

Him unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and Allah is of all things the Witness.

Pickthall

Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.

Listen to 9th Ayah from Surah Al Buruj
0:00
/
0:00
This website uses cookies.