Quranse

73rd Ayah from Surah Al Anfal

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ ٧٣
Wa Al-Ladhīna Kafarū Ba`đuhum 'Awliyā'u  ۚ  Ba`đin 'Illā Taf`alūhu Takun Fitnatun Fī Al-'Arđi Wa Fasādun Kabīrun

Sahih International

And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so, there will be fitnah on earth and great corruption.

Abdul Haleem

The disbelievers support one another. If you do not do the same, there will be persecution in the land and great corruption.

Mohsin Khan/Hilali

And those who disbelieve are allies to one another, (and) if you (Muslims of the whole world collectively) do not do so (i.e. become allies, as one united block with one Khalifah - chief Muslim ruler for the whole Muslim world to make victorious Allah's Religion of Islamic Monotheism), there will be Fitnah (wars, battles, polytheism, etc.) and oppression on earth, and a great mischief and corruption (appearance of polytheism).

Taqi Usmani

And those who disbelieve are friends to each other. If you do not do so, there shall be disorder on the earth, and a great corruption.

Pickthall

And those who disbelieve are protectors one of another - If ye do not so, there will be confusion in the land, and great corruption.

Pickthall

The Unbelievers are protectors, one of another: Unless ye do this, (protect each other), there would be tumult and oppression on earth, and great mischief.

Listen to 73rd Ayah from Surah Al Anfal
0:00
/
0:00
This website uses cookies.