Quranse

21st Ayah from Surah At Tawbah

يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ٢١
Yubashshiruhum Rabbuhum Biraĥmatin Minhu Wa Riđwānin Wa Jannātin Lahum Fīhā Na`īmun Muqīmun

Sahih International

Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens for them wherein is enduring pleasure.

Abdul Haleem

and their Lord gives them the good news of His mercy and pleasure, Gardens where they will have lasting bliss

Mohsin Khan/Hilali

Their Lord gives them glad tidings of a Mercy from Him, and that He is pleased (with them), and of Gardens (Paradise) for them wherein are everlasting delights.

Taqi Usmani

Their Lord gives them the happy news of Mercy from Him, and of (His) Pleasure, and of Gardens having an everlasting bliss for them,

Pickthall

Their Lord giveth them good tidings of mercy from Him, and acceptance, and Gardens where enduring pleasure will be theirs;

Pickthall

Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure:

Listen to 21st Ayah from Surah At Tawbah
0:00
/
0:00
This website uses cookies.