Quranse

19th Ayah from Surah Al Layl

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ١٩
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá

Sahih International

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

Abdul Haleem

not to return a favour to anyone

Mohsin Khan/Hilali

And have in his mind no favour from anyone for which a reward is expected in return,

Taqi Usmani

while no one has conferred any favour on him for which he would give a return,

Pickthall

And none hath with him any favour for reward,

Pickthall

And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,

Listen to 19th Ayah from Surah Al Layl
0:00
/
0:00
This website uses cookies.