Quranse

4th Ayah from Surah Fussilat

بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ٤
Bashīrāan Wa Nadhīrāan Fa'a`rađa 'Aktharuhum Fahum Lā Yasma`ūna

Sahih International

As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.

Abdul Haleem

giving good news and warning. Yet most of them turn away and so do not hear.

Mohsin Khan/Hilali

Giving glad tidings [of Paradise to the one who believes in the Oneness of Allah (i.e. Islamic Monotheism) and fears Allah much (abstains from all kinds of sins and evil deeds) and loves Allah much (performing all kinds of good deeds which He has ordained)], and warning (of punishment in the Hell Fire to the one who disbelieves in the Oneness of Allah), but most of them turn away, so they listen not.

Taqi Usmani

as a bearer of good news and warning. Yet most of them turned away, so they do not listen.

Pickthall

Good tidings and a warning. But most of them turn away so that they hear not.

Pickthall

Giving good news and admonition: yet most of them turn away, and so they hear not.

Listen to 4th Ayah from Surah Fussilat
0:00
/
0:00
This website uses cookies.