17th Ayah from Surah Ghafir
ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ١٧
Al-Yawma Tujzá Kullu Nafsin Bimā Kasabat ۚ Lā Žulma Al-Yawma ۚ 'Inna Al-Laha Sarī`u Al-Ĥisābi
Sahih International
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account.
Abdul Haleem
Today each soul will be rewarded for whatever it has done; today no injustice will be done. God is swift in reckoning.’
Mohsin Khan/Hilali
This Day shall every person be recompensed for what he earned. No injustice (shall be done to anybody). Truly, Allah is Swift in reckoning.
Taqi Usmani
Today, everyone will be recompensed for what one earned. There is no injustice today. Surely, Allah is swift in reckoning.
Pickthall
This day is each soul requited that which it hath earned; no wrong (is done) this day. Lo! Allah is swift at reckoning.
Pickthall
That Day will every soul be requited for what it earned; no injustice will there be that Day, for Allah is Swift in taking account.
0:00
/
0:00