26th Ayah from Surah Hud
أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ ٢٦
'An Lā Ta`budū 'Illā Al-Laha ۖ 'Innī 'Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin 'Alīmin
Sahih International
That you not worship except Allah . Indeed, I fear for you the punishment of a painful day."
Abdul Haleem
worship no one but God. I fear you will have torment on a painful Day.’
Mohsin Khan/Hilali
"That you worship none but Allah, surely, I fear for you the torment of a painful Day."
Taqi Usmani
that you should worship none but Allah, (otherwise) I fear for you the punishment of a painful day.”
Pickthall
That ye serve none, save Allah. Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.
Pickthall
"That ye serve none but Allah: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day."
0:00
/
0:00