9th Ayah from Surah Maryam
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا ٩
Qāla Kadhālika Qāla Rabbuka Huwa `Alayya Hayyinun Wa Qad Khalaqtuka Min Qablu Wa Lam Taku Shay'āan
Sahih International
[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "
Abdul Haleem
He said, ‘This is what your Lord has said: “It is easy for Me: I created you, though you were nothing before.” ’
Mohsin Khan/Hilali
He said: "So (it will be). Your Lord says; It is easy for Me. Certainly I have created you before, when you had been nothing!"
Taqi Usmani
He said, “So it is; your Lord said ‘it is easy for Me, and I did create you before, when you were nothing.’”
Pickthall
He said: So (it will be). Thy Lord saith: It is easy for Me, even as I created thee before, when thou wast naught.
Pickthall
He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!'"
0:00
/
0:00