52nd Ayah from Surah Saba
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ٥٢
Wa Qālū 'Āmannā Bihi Wa 'Anná Lahumu At-Tanāwushu Min Makānin Ba`īdin
Sahih International
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
Abdul Haleem
they will say, ‘Now we believe in it,’ but how can they reach it from such a distant place-
Mohsin Khan/Hilali
And they will say (in the Hereafter): "We do believe (now);" but how could they receive (Faith and the acceptance of their repentance by Allah) from a place so far off (i.e. to return to the worldly life again).
Taqi Usmani
And they will say, “We believe in Him.” And how can they grasp at it (the faith) from a place (so) far off,
Pickthall
And say: We (now) believe therein. But how can they reach (faith) from afar off,
Pickthall
And they will say, "We do believe (now) in the (Truth)"; but how could they receive (Faith) from a position (so far off,-
0:00
/
0:00