91st Ayah from Surah Ta Ha
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ٩١
Qālū Lan Nabraĥa `Alayhi `Ākifīna Ĥattá Yarji`a 'Ilaynā Mūsá
Sahih International
They said, "We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us."
Abdul Haleem
but they replied, ‘We shall not give up our devotion to it until Moses returns to us.’
Mohsin Khan/Hilali
They said: "We will not stop worshipping it (i.e. the calf), until Musa (Moses) returns to us."
Taqi Usmani
They said, “We will never cease to stay with it in devotion, until Mūsā returns to us.”
Pickthall
They said: We shall by no means cease to be its votaries till Moses return unto us.
Pickthall
They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us."
0:00
/
0:00