68th Ayah from Surah Ya Sin
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ٦٨
Wa Man Nu`ammirhu Nunakkis/hu Fī Al-Khalqi ۖ 'Afalā Ya`qilūna
Sahih International
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
Abdul Haleem
If We extend anyone’s life, We reverse his development. Do they not use their reason?
Mohsin Khan/Hilali
And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand?
Taqi Usmani
And whomsoever We give long life, we reverse him in creation. Then, do they have no sense?
Pickthall
He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). Have ye then no sense?
Pickthall
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
0:00
/
0:00