42nd Ayah from Surah Yunus
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ ٤٢
Wa Minhum Man Yastami`ūna 'Ilayka ۚ 'Afa'anta Tusmi`u Aş-Şumma Wa Law Kānū Lā Ya`qilūna
Sahih International
And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear, although they will not use reason?
Abdul Haleem
Some of them do listen to you: but can you make the deaf hear if they will not use their minds?
Mohsin Khan/Hilali
And among them are some who listen to you, but can you make the deaf to hear, even though they apprehend not?
Taqi Usmani
And among them there are those who listen to you. Would you, then, make the deaf hear, even though they lack understanding?
Pickthall
And of them are some who listen unto thee. But canst thou make the deaf to hear even though they apprehend not?
Pickthall
Among them are some who (pretend to) listen to thee: But canst thou make the deaf to hear,- even though they are without understanding?
0:00
/
0:00