Quranse

58th Ayah from Surah Yunus

قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ٥٨
Qul Bifađli Al-Lahi Wa Biraĥmatihi Fabidhālika Falyafraĥū Huwa Khayrun Mimmā Yajma`ūna

Sahih International

Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."

Abdul Haleem

Say [Prophet], ‘In God’s grace and mercy let them rejoice: these are better than all they accumulate.’

Mohsin Khan/Hilali

Say: "In the Bounty of Allah, and in His Mercy (i.e. Islam and the Quran); -therein let them rejoice." That is better than what (the wealth) they amass.

Taqi Usmani

Say, “With the grace of Allah and with His mercy (this book has been revealed). So they should rejoice in it. It is much better than that (wealth) which they accumulate.

Pickthall

Say: In the bounty of Allah and in His mercy: therein let them rejoice. It is better than what they hoard.

Pickthall

Say: "In the bounty of Allah. And in His Mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they hoard.

Listen to 58th Ayah from Surah Yunus
0:00
/
0:00
This website uses cookies.