60th Ayah from Surah Yusuf
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ ٦٠
Fa'in Lam Ta'tūnī Bihi Falā Kayla Lakum `Indī Wa Lā Taqrabūni
Sahih International
But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me."
Abdul Haleem
You will have no more corn from me if you do not bring him to me, and you will not be permitted to approach me.’
Mohsin Khan/Hilali
"But if you bring him not to me, there shall be no measure (of corn) for you with me, nor shall you come near me."
Taqi Usmani
Still, if you do not bring him to me, then you deserve no (further) measure from me, nor shall you approach me any more.”
Pickthall
And if ye bring him not unto me, then there shall be no measure for you with me, nor shall ye draw near.
Pickthall
"Now if ye bring him not to me, ye shall have no measure (of corn) from me, nor shall ye (even) come near me."
0:00
/
0:00