Quranse

82nd Ayah from Surah Yusuf

وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ٨٢
Wa As'ali Al-Qaryata Allatī Kunnā Fīhā Wa Al-`Īra Allatī 'Aqbalnā Fīhā  ۖ  Wa 'Innā Laşādiqūna

Sahih International

And ask the city in which we were and the caravan in which we came - and indeed, we are truthful,"

Abdul Haleem

Ask in the town where we have been; ask the people of the caravan we travelled with: we are telling the truth.”’

Mohsin Khan/Hilali

"And ask (the people of) the town where we have been, and the caravan in which we returned, and indeed we are telling the truth."

Taqi Usmani

Ask (the people of) the town in which we have been, and the caravan with which we have come, and undoubtedly we are truthful.”

Pickthall

Ask the township where we were, and the caravan with which we travelled hither. Lo! we speak the truth.

Pickthall

"'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'"

Listen to 82nd Ayah from Surah Yusuf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.