Quranse

61st Ayah from Surah Az Zumar

وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ٦١
Wa Yunajjī Al-Lahu Al-Ladhīna Attaqaw Bimafāzatihim Lā Yamassuhumu As-Sū'u Wa Lā Hum Yaĥzanūna

Sahih International

And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve.

Abdul Haleem

But God will deliver those who took heed of Him to their place of safety: no harm will touch them, nor will they grieve.

Mohsin Khan/Hilali

And Allah will deliver those who are the Muttaqun (pious - see V. 2:2) to their places of success (Paradise). Evil shall touch them not, nor shall they grieve.

Taqi Usmani

And Allah will save the God-fearing (from Jahannam ), with utmost success granted to them, so as no evil will touch them, nor will they grieve.

Pickthall

And Allah delivereth those who ward off (evil) because of their deserts. Evil toucheth them not, nor do they grieve.

Pickthall

But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them, nor shall they grieve.

Listen to 61st Ayah from Surah Az Zumar
0:00
/
0:00
This website uses cookies.