10th Ayah from Surah Al Insan or Ad Dahar
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا ١٠
'Innā Nakhāfu Min Rabbinā Yawmāan `Abūsāan Qamţarīrāan
Sahih International
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
Abdul Haleem
We fear the Day of our Lord––a woefully grim Day.’
Mohsin Khan/Hilali
"Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it)."
Taqi Usmani
In fact, we are fearful of a day, from the side of our Lord, that will be frowning, extremely malignant.”
Pickthall
Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.
Pickthall
"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."
0:00
/
0:00