Quranse

Surah An Nazi’at

79:1
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا ١
Wa An-Nāzi`āti Gharqāan
By those [angels] who extract with violence
79:2
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا ٢
Wa An-Nāshiţāti Nashţāan
And [by] those who remove with ease
79:3
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا ٣
Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan
And [by] those who glide [as if] swimming
79:4
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا ٤
Fālssābiqāti Sabqāan
And those who race each other in a race
79:5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا ٥
Fālmudabbirāti 'Amrāan
And those who arrange [each] matter,
79:6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦
Yawma Tarjufu Ar-Rājifahu
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
79:7
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧
Tatba`uhā Ar-Rādifahu
There will follow it the subsequent [one].
79:8
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ ٨
Qulūbun Yawma'idhin Wājifahun
Hearts, that Day, will tremble,
79:9
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ ٩
'Abşāruhā Khāshi`ahun
Their eyes humbled.
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ ١٠
Yaqūlūna 'A'innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ ١١
'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan
Even if we should be decayed bones?
79:12
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ ١٢
Qālū Tilka 'Idhāan Karratun Khāsirahun
They say, "That, then, would be a losing return."
79:13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ ١٣
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun
Indeed, it will be but one shout,
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤
Fa'idhā Hum Bis-Sāhirahi
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
79:15
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥
Hal 'Tāka Ĥadīthu Mūsá
Has there reached you the story of Moses? -
79:16
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى ١٦
'Idh Nādāhu Rabbuhu Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţūáan
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
79:17
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧
Adh/hab 'Ilá Fir`awna 'Innahu Ţaghá
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
79:18
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨
Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
79:19
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ ١٩
Wa 'Ahdiyaka 'Ilá Rabbika Fatakhshá
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٢٠
Fa'arāhu Al-'Āyata Al-Kubrá
And he showed him the greatest sign,
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١
Fakadhdhaba Wa `Aşá
But Pharaoh denied and disobeyed.
79:22
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ ٢٢
Thumma 'Adbara Yas`á
Then he turned his back, striving.
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣
Faĥashara Fanādá
And he gathered [his people] and called out
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٤
Faqāla 'Anā Rabbukumu Al-'A`lá
And said, "I am your most exalted lord."
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ ٢٥
Fa'akhadhahu Al-Lahu Nakāla Al-'Ākhirati Wa Al-'Ūlá
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
79:26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ ٢٦
'Inna Fī Dhālika La`ibratan Liman Yakhshá
Indeed in that is a warning for whoever would fear [ Allah ].
79:27
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ٢٧
'A'antum 'Ashaddu Khalqāan 'Ami As-Samā'u  ۚ  Banāhā
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
79:28
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا ٢٨
Rafa`a Samkahā Fasawwāhā
He raised its ceiling and proportioned it.
79:29
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ٢٩
Wa 'Aghţasha Laylahā Wa 'Akhraja Đuĥāhā
And He darkened its night and extracted its brightness.
79:30
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ٣٠
Wa Al-'Arđa Ba`da Dhālika Daĥāhā
And after that He spread the earth.
79:31
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا ٣١
'Akhraja Minhā Mā'ahā Wa Mar`āhā
He extracted from it its water and its pasture,
79:32
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا ٣٢
Wa Al-Jibāla 'Arsāhā
And the mountains He set firmly
79:33
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ٣٣
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
As provision for you and your grazing livestock.
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٣٤
Fa'idhā Jā'ati Aţ-Ţāmmatu Al-Kubrá
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
79:35
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ٣٥
Yawma Yatadhakkaru Al-'Insānu Mā Sa`á
The Day when man will remember that for which he strove,
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ٣٦
Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Liman Yará
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ٣٧
Fa'ammā Man Ţaghá
So as for he who transgressed
79:38
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ٣٨
Wa 'Āthara Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
And preferred the life of the world,
79:39
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٣٩
Fa'inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma'wá
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
79:40
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ ٤٠
Wa 'Ammā Man Khāfa Maqāma Rabbihi Wa Nahá An-Nafsa `Ani Al-Hawá
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
79:41
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٤١
Fa'inna Al-Jannata Hiya Al-Ma'wá
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
79:42
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا ٤٢
Yas'alūnaka `Ani As-Sā`ati 'Ayyāna Mursāhā
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ ٤٣
Fīma 'Anta Min Dhikrāhā
In what [position] are you that you should mention it?
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ٤٤
'Ilá Rabbika Muntahāhā
To your Lord is its finality.
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ٤٥
'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā
You are only a warner for those who fear it.
79:46
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ٤٦
Ka'annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū 'Illā `Ashīyatan 'Aw Đuĥāhā
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
An Nazi’at in Arabic PDF 0 б
An Nazi’at in Arabic MP3 0 б

Our mission is to make it easy to read and understand the Quran.

  • Here you can read Surah An Nazi’at in Arabic.
  • Not confident at reading Arabic? Reading with transliteration will help you with the pronunciation.
  • Understanding the Quran with various authoritative English translations.
  • You can listen to the audio of Surah An Nazi’at with the beautiful rendition by Mishary bin Rashid Alafasy.
  • Tap on a word or hover over with the mouse for word-by-word translation of Surah An Nazi’at.
Listen to Surah An Nazi’at
0:00
/
0:00
This website uses cookies.