Quranse

Surah Al Waqi’ah

56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ١
'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
When the Occurrence occurs,
56:2
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢
Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun
There is, at its occurrence, no denial.
56:3
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ ٣
Khāfiđatun Rāfi`ahun
It will bring down [some] and raise up [others].
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا ٤
'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan
When the earth is shaken with convulsion
56:5
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا ٥
Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan
And the mountains are broken down, crumbling
56:6
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا ٦
Fakānat Habā'an Munbaththāan
And become dust dispersing.
56:7
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ ٧
Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan
And you become [of] three kinds:
56:8
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ٨
Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
56:9
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ٩
Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:10
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ ١٠
Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna
And the forerunners, the forerunners -
56:11
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ١١
'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna
Those are the ones brought near [to Allah ]
56:12
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢
Fī Jannāti An-Na`īmi
In the Gardens of Pleasure,
56:13
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٣
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
A [large] company of the former peoples
56:14
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ١٤
Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna
And a few of the later peoples,
56:15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ ١٥
`Alá Sururin Mawđūnahin
On thrones woven [with ornament],
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ ١٦
Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna
Reclining on them, facing each other.
56:17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ ١٧
Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna
There will circulate among them young boys made eternal
56:18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ ١٨
Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩
Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
56:20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna
And fruit of what they select
56:21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ ٢١
Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna
And the meat of fowl, from whatever they desire.
56:22
وَحُورٌ عِينٞ ٢٢
Wa Ĥūrun `Īnun
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
56:23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ٢٣
Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni
The likenesses of pearls well-protected,
56:24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٢٤
Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
As reward for what they used to do.
56:25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا ٢٥
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
56:26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا ٢٦
'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan
Only a saying: "Peace, peace."
56:27
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ ٢٧
Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni
The companions of the right - what are the companions of the right?
56:28
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ ٢٨
Fī Sidrin Makhđūdin
[They will be] among lote trees with thorns removed
56:29
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ ٢٩
Wa Ţalĥin Manđūdin
And [banana] trees layered [with fruit]
56:30
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ ٣٠
Wa Žillin Mamdūdin
And shade extended
56:31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ ٣١
Wa Mā'in Maskūbin
And water poured out
56:32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ ٣٢
Wa Fākihatin Kathīrahin
And fruit, abundant [and varied],
56:33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ ٣٣
Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin
Neither limited [to season] nor forbidden,
56:34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ ٣٤
Wa Furushin Marfū`ahin
And [upon] beds raised high.
56:35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ٣٥
'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
56:36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا ٣٦
Faja`alnāhunna 'Abkārāan
And made them virgins,
56:37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا ٣٧
`Urubāan 'Atrābāan
Devoted [to their husbands] and of equal age,
56:38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٣٨
Li'aşĥābi Al-Yamīni
For the companions of the right [who are]
56:39
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ٣٩
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
A company of the former peoples
56:40
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ٤٠
Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna
And a company of the later peoples.
56:41
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ ٤٢
Fī Samūmin Wa Ĥamīmin
[They will be] in scorching fire and scalding water
56:43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ ٤٣
Wa Žillin Min Yaĥmūmin
And a shade of black smoke,
56:44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤
Lā Bāridin Wa Lā Karīmin
Neither cool nor beneficial.
56:45
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ٤٥
'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
56:46
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ ٤٦
Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi
And they used to persist in the great violation,
56:47
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ٤٧
Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ٤٨
'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna
And our forefathers [as well]?"
56:49
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ ٤٩
Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
56:50
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ٥٠
Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ٥١
Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhdhibūna
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
56:52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ ٥٢
La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin
Will be eating from trees of zaqqum
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ٥٣
Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna
And filling with it your bellies
56:54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ ٥٤
Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi
And drinking on top of it from scalding water
56:55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ ٥٥
Fashāribūna Shurba Al-Hīmi
And will drink as the drinking of thirsty camels.
56:56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ ٥٦
Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni
That is their accommodation on the Day of Recompense.
56:57
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna
We have created you, so why do you not believe?
56:58
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ٥٨
'Afara'aytum Mā Tumnūna
Have you seen that which you emit?
56:59
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ٥٩
'A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna
Is it you who creates it, or are We the Creator?
56:60
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ٦٠
Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
Al Waqi’ah in Arabic PDF 0 б
Al Waqi’ah in Arabic MP3 0 б

Our mission is to make it easy to read and understand the Quran.

  • Here you can read Surah Al Waqi’ah in Arabic.
  • Not confident at reading Arabic? Reading with transliteration will help you with the pronunciation.
  • Understanding the Quran with various authoritative English translations.
  • You can listen to the audio of Surah Al Waqi’ah with the beautiful rendition by Mishary bin Rashid Alafasy.
  • Tap on a word or hover over with the mouse for word-by-word translation of Surah Al Waqi’ah.
Listen to Surah Al Waqi’ah
0:00
/
0:00
This website uses cookies.